phụ tình

Học thuật
Thân thiện
phụ tình

Một người đàn ông phụ tình người yêu của mình.

Definition
  1. Verb:
    • To be unfaithful in love, to betray romantic love: "phụ tình" describes the act of breaking faith, trust, or commitment within a romantic relationship, often by being disloyal or abandoning one's partner.
    • To be love-lorn, to be jilted: This meaning focuses on the state of being the one who has been betrayed or abandoned in love, experiencing heartbreak and sorrow.
Usage Examples
  • Verb:
    • Anh ấy đã phụ tình ấy sau năm năm yêu nhau. (He was unfaithful to her / betrayed her love after five years together.)
    • ấy cảm thấy đau khổ bị phụ tình. (She feels heartbroken because she was jilted / betrayed in love.)
    • Phụ tình người yêu một hành động đáng trách. (Being unfaithful to one's lover is a blameworthy act.)
Advanced Usage
  • "kẻ phụ tình": the unfaithful one, the betrayer in love.
    • Kẻ phụ tình ấy cuối cùng cũng nhận ra lỗi lầm của mình. (That unfaithful person finally realized his mistake.)
  • "nỗi đau phụ tình": the pain of being betrayed in love.
    • Anh ấy chưa thể vượt qua nỗi đau phụ tình. (He hasn't been able to overcome the pain of being betrayed in love.)
Variants and Related Words
  • Phụ bạc (verb): to be ungrateful, to treat someone badly after receiving their kindness or love. This is a broader term often used synonymously with "phụ tình" but can apply beyond romantic contexts.
    • Hắn một kẻ phụ bạc, quên ơn nghĩa . (He is an ungrateful person, forgetting past favors.)
  • Bội tình (verb): a synonym meaning to betray love, to be unfaithful. It is very close in meaning to "phụ tình."
    • Lời hứa bội tình khiến gái suy sụp. (The promise of love that was betrayed made the girl collapse.)
Synonyms
  • Bội ước: to break a promise (often a romantic vow).
  • Phản bội: to betray (general term, can be used in love, friendship, or politics).
Related Phrases / Idioms
  • "Ăn cháo đá bát" (lit: to eat the porridge and kick the bowl): An idiom describing ingratitude and betrayal, similar to "biting the hand that feeds you." It can be used in contexts of "phụ tình."
    • Giúp hắn thế giờ hắn lại phụ tình tôi, đúng ăn cháo đá bát. (I helped him so much, and now he betrays my love; it's truly the height of ingratitude.)
  • "Trăng già đội nón đi chơi, em già lấy chồng, anh phụ tình em": A line from a folk poem/ca dao illustrating the theme of betrayal and change in love.
phụ tình

Một người đàn ông phụ tình người yêu của mình.

  1. Be unfaithful, be love-lorn